팔레스타인 사람들이 19일(현지시 > 자유게시판

팔레스타인 사람들이 19일(현지시

페이지 정보

profile_image
작성자 oreo
댓글 0건 조회 9회 작성일 25-05-20 14:49

본문

팔레스타인 사람들이 19일(현지시간) 가자지구 북부 자발리야 난민촌 식량 배급소에서 식량을 받고 있다. 신화연합뉴스 이스라엘이 가자지구 점령 계획인 ‘기드온의 전차’ 작전과 가자지구 내 구호품 반입 제한을 계속하자 영국, 프랑스, 캐나다 등 3개국 정상이 한층 더 강력한 대이스라엘 제재 가능성을 드러냈다. 베냐민 네타냐후 이스라엘 총리는 서방국의 이러한 움직임이 팔레스타인 무장정파 하마스에게 “큰 상”을 주는 것이라며 가자지구 공격을 계속하겠다고 밝혔다.키어 스타머 영국 총리와 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령, 마크 카니 캐나다 총리 등 3국 지도자는 19일(현지시간) 공동성명을 내고 “네타냐후 정부가 극악무도한 행위를 계속하는 동안 좌시하지 않을 것”이라고 경고했다.이들은 “이번 사태는 불균형적”이라면서 “이스라엘이 군사 공세를 중단하고 인도적 지원 제한을 해제하지 않으면 추가로 구체 대응 조치를 취하겠다”고 비판했다. 또 가자지구에 ‘기본적 식량’ 반입만 허용하겠다는 이스라엘 정부의 발표가 부적절하다고 지적했다.이 같은 발언은 이스라엘이 가자지구의 인도적 문제를 해결하지 않은 채 기드온의 전차 작전을 강행하면 더 강력한 제재를 가하겠다는 의미로 풀이된다. 캐나다는 지난해 대이스라엘 무기 수출을 중단했으며, 영국은 이스라엘 수출용 무기 30여 종 라이선스 발급을 중단했다. 프랑스는 자국 방산 전시회 ‘유로사토리’에 이스라엘 방산 기업의 참여를 금지했다.세 정상은 “가자지구 파괴로 사람들이 절망에 빠진 상황에서 이스라엘 정부 관리들이 ‘이들(가자지구 주민)은 이주할 것’이라고 위협하는 혐오스러운 발언을 비난한다”며 미국과 이스라엘의 가자지구 주민 강제 이주 계획을 반대했다.공동 성명이 나오자 네타냐후 총리는 자신에게 쓴 소리를 한 우방국을 비판했다. 네타냐후 총리실은 같은 날 “영국·캐나다·프랑스의 지도자는 이스라엘의 ‘생존을 위한 방어 전쟁’을 끝내라고 요구하면서 10월7일 집단학살(을 일으킨 세력)에 큰 상을 주고 있다”는 성명을 냈다.총리실은 모든 유럽 지도자가 도널드 트럼프 미국 대통령의 모범을 따라 이스라엘을 지원해야 한다고 말했다.그러면서 “남은 인질이 석방되고, 하마스가 무기를 내려놓고, 살의에 찬 (하마스) 리더들이 추방되고, 가자지구가 비무장화된다면 전쟁은 내일이라도 끝날 수 있다”며 “그 이하의 조건은 받아들일 수 없다”고 밝혔다. 드라마 ‘이상한 변호사 우영우’의 한 장면(왼쪽 사진). 오른쪽은 이 드라마의 촬영지인 음식점에 사람들이 몰려 줄을 선 모습. 연합뉴스 “한국 드라마에는 먹는 장면이 왜 이렇게 많아?”한국 드라마에 식사 장면이 빈번하게 등장한다는 점은 각종 기사와 업계 분석에서도 자주 언급되었다. 대표적으로 ‘이상한 변호사 우영우’의 김밥, ‘이태원 클라쓰’의 순두부찌개, ‘사랑의 불시착’과 ‘별에서 온 그대’의 치맥, 회식 자리의 삼겹살과 소주 등은 한국인의 일상과 정서를 상징하는 대표 음식으로 드라마 속에서 자주 볼 수 있다. 이런 장면들이 한류 콘텐츠의 인기와 함께 K-푸드 열풍으로 자연스럽게 이어지고 있다.서양에서도 음식이 드라마의 소재가 되고, 식사 장면이 등장하기는 하지만 이야기를 끌고 가는 상징성을 가지거나, 중심 배경이 되는 경우는 드물다. 한국무역협회에서 분석한 자료에 따르면 “한국 드라마의 큰 특징 중 하나는 음식을 먹는 장면이 비중 있게 다뤄진다”는 점이라며 이를 K-푸드 열풍의 중요한 요인으로 꼽았다.그렇다면 우리나라 드라마에서 왜 이렇게 먹는 장면이 자주 등장할까. 한국인에게 밥은 단순한 음식이 아니다. ‘식구’라는 단어가 ‘밥을 같이 먹는 사람’이라는 뜻인 것처럼, 밥은 가족, 공동체, 일상, 감정, 사회적 관계의 중심에 있다. “밥 먹었어?”라는 안부 인사, “밥맛이 없다”는 부정적 감정 표현, “밥그릇 싸움”이라는 경쟁의 은유까지, 한국인의 언어와 사고에는 “밥”이 깊이 스며 있다. 한식의 식사 형태 역시 밥과 국, 다양한 반찬을 곁들여 모두가 한 상에 둘러앉아 음식을 나누는 공동체적 문화를 반영한다. 우리에게 밥상은 삶의 중심이고, 드라마 속에서도 밥상은 사건의 기폭제이자 갈등과 화해를 이끄는 장치로 자주 활용된다.외국인에게 “밥 먹었어?”라고 물으면, 그 말에 담긴 진짜 의미를 이해하기 어렵다. 한국인의 밥에 대한 정서를 모르기 때문이다. 이런 질문에 외국인들은 대부분 ‘나에게 냄새가 나나?’ 혹은 ‘밥을 사주

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.